Вы просматриваете: Главная > Блогосфера > Миссия юнеско одобрила качество реставрации преображенской церкви, но выразила обеспокоенность перебоями в финансировании

Миссия юнеско одобрила качество реставрации преображенской церкви, но выразила обеспокоенность перебоями в финансировании

3 декабря в музей «Кижи» из Министерства культуры России поступил британский текст отчета консультативной миссии ИКОМОС, прошедшей на острове Кижи с 1 по 7 июля этого года.

Как отмечается в отчете, «в центре внимания консультативной миссии были технические нюансы проекта по сохранению церкви Преображения Господня». Миссия «была приятно поражена прогрессом, достигнутым в ходе реставрации и большим уровнем мастерства исполнителей».

Одновременно с этим в отчете выражена глубокая обеспокоенность по поводу того, что на момент визита не были заявлены тендеры на продолжение работ, и советовала «принять срочные меры к большому сокращению задержек в реализации проекта». Сейчас договора заключены, профинансированы и выполняются, а также – переходящие соглашения на первый квартал следующего года, что обеспечит непрерывность работ.

С позиций специалистов ИКОМОС, самая сложную техническую проблему на данный момент является вопросомконструктивного армирования строения. Прошлые миссии думали, что по окончании реставрации строение должно находиться без дополнительной помощи, но миссия этого года предлагает разглядеть применение сжимов, потому, что, согласно точки зрения участников миссии, без сжимов бревенчатое строение для того чтобы размера не устоит.

Сжимы являются древесные стойки на внешней и на внутренней стороне стенки, скрепленные болтами. Как отмечено в отчете, посредством сжимов и системы, и поперечных стяжек церковь держалась более 200 лет. Но часть участников дискуссии выразила сомнение в действенности этого способа, потому, что он не остановит смещение бревен по горизонтали. В итоге миссия все же советовала включить сжимы в проект реставрации.

Одновременно с этим часть вопросов по упрочнению конструкции (к примеру, неприятность так именуемого «моста», где пара слоев бревен несут верхнюю часть церкви) до тех пор пока остались без окончательного ответа и подлежат предстоящему дискуссии.

Миссия юнеско одобрила качество реставрации преображенской церкви, но выразила обеспокоенность перебоями в финансировании

Другие разделы отчета посвящены расширению буферной территории, земельным вопросам, совокупности мониторинга, Замыслу управления объектом Глобального наследия и т. д. В частности, миссия отметила «большой прогресс по улучшению Замысла управления», одобрила упрочнения музея «по созданию совокупности мониторинга объекта Глобального наследия», «горячо поддержала» открытие Учебно-методического центра по реставрации монументов древесного зодчества.

Имеется в отчете и раздел, посвященный причальной территории музея, где этим летом был совершён капремонт ранее существовавших торговых павильонов и возведен временный навес для укрытия от проведения и непогоды разных мероприятий. С одной стороны, миссия отмечает, что «до недавнего времени эта территория представляла собой объект низкого качества с негодными для применения сооружениями и зданиями, т. е. не готовьсяк приему громадного количества туристов».

Тем самым, «миссия выразила познание, что возникла реальная необходимость в надлежащих строения и сооружениях при въезде на территорию объекта». Иначе, миссия выказала обеспокоенность тем, что об этих проектах не было заявлено на протяжении миссии 2013 года. В конечном счете миссия не дала оценку новым конструкциям, посчитав, что это необходимо осуществить по окончании завершения работы над Замыслом управления объектом Глобального его утверждения и наследия Комитетом по Глобальному наследию.

Как сообщено в отчете, «в то время, когда замысел будет принят, сооружения и новые здания направляться критически оценить для принятия ответа: что нужно удалить, а что возможно покинуть». До этого времени миссия советовала не допускать строительства на острове Кижи сооружений, независимо от того, какой статус они имеют — временный либо постоянный.

По сведениям, взятым в Министерстве культуры России, в скором времени полный текст отчета на английском будет размещен на сайте ЮНЕСКО, а официальный русский перевод будет предоставлен музею Министерством культуры России до февраля следующего года. По окончании получения перевода Отчет будет рассмотрен на Публичном совете по управлению объектом Глобального наследия «Кижский погост».

Эта информация подготовлена на базе британского текста в связи с высоким интересом общественности; приведенные цитаты нельзя рассматривать как официальный перевод. Ожидается, что следующая миссия состоится весной 2015 года.

В Отчете миссия поблагодарила специалистов и директора музея «за гостеприимство, высокую компетентность, тесное сотрудничество и полезную данные».

ЮНЕСКО на Кижи: Метод реставрации выбран правильно

Релевантные статьи:

Метки: ,

Обсуждение закрыто.